viernes, 1 de mayo de 2009

Primero de mayo - Loizos / Papakonstnatinou


Además del día internacional del trabajo, en Grecia el primero de mayo (πρωτομαγιά) se celebra el día de las flores, o sea el día del comienzo de la primavera. De todos modos la canción que pongo a continuación no viene por el lado de las flores sino por el otro.
Πρώτη μαϊου, con letra y música de Manos Loizos, interpretada en su versión original por Basilis Papakonstantinou y en una versión reciente, en un homenaje a Manos, por Alkinoos Ioannidis.


Πρώτη Μαΐου

Πρώτη Μαΐου κι απ' τη Βαστίλη
ξεκινάνε οι καρδιές των φοιτητών
χίλιες σημαίες κόκκινες μαύρες
Ο Φρεδερίκο η Κατρίν και η Σιμόν

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθος
τρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθος
πού ειν' το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πες μου Μαρία μήπως θυμάσαι
κείνο το βράδυ που σε πήρα αγκαλιά
Πρώτη Μαΐου, όπως και τώρα
κι εγώ φιλούσα τα μακριά σου τα μαλλιά

Μέσα στους δρόμους μέσα στο πλήθος
τρέχω στους δρόμους ψάχνω στο πλήθος
πού ειν' το κορίτσι το κορίτσι που αγαπώ

Πρώτη Μαΐου μαύρα τα ξένα
κλείσε το τζάμι μην κρυώσει το παιδί

versión de Basilis Papakonstantinou








Primero de mayo


Primero de mayo, y desde la Bastilla
parten los corazones de los estudiantes.
Miles de banderas, rojas, negras,
Federico, Katerina y Simone.

En las calles, en la multitud,
corro por las calles, busco en la multitud,
dónde está la muchacha, la muchacha que amo.

Decime, María. Acaso recordás
aquella noche cuando te abracé.
Era primero de mayo, como ahora,
y yo besaba tu largo cabello.

En las calles, en la multitud,
corro por las calles, busco en la multitud,
dónde está la muchacha, la muchacha que amo.

Primero de mayo, es oscuro el exilio,
cerrá la ventana, que no se enfríe el niño.

versión de Alkinoos Ioannidis





No hay comentarios: